Tłumaczenie "mogła być" na Rosyjski


Jak używać "mogła być" w zdaniach:

Albowiem mogła być ta maść drogo sprzedana, i mogło się to dać ubogim.
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
Twoja mama już nigdy nie będzie mogła być z Tobą.
Твоя мама больше не придёт к тебе.
Lizzy, gdybyś mogła być równie szczęśliwa.
Лиззи, как я хочу видеть тебя такой же счастливой.
Czy to aż tak ci przeszkadza, żebyś nie mogła być przy mnie?
Вот так. Тебе все-таки неприятно будет общаться со мной?
Wierz mi, nie mogła być dziwniejsza niż moja.
Не думаю, что более странная, чем у меня.
Ogromna utrata tkanki z powodu nie dokończonej... rekonstrukcji twarzy, nie do końca mogła być przyczyną śmierci.
Массивная потеря ткани вследствие лишь частично завершенной реконструкции лица могла и не быть причиной смерти.
To nie mogła być twoja wina.
А, может, ты и ни при чём.
Młodej dziewczyny, która mogła być waszą córką.
Юная девушка это могла быть ваша дочь.
Jako twój prawnik, nie mogę powstrzymać cię od kłamstw, nawet nie będę mogła być z tobą, ale dopuszczę się zaniedbania jeżeli nie przygotuję cię najlepiej, jak potrafię.
Как твой адвокат, я не могу, не дать тебе соврать, меня даже не будет в той комнате, но с моей стороны будет небрежностью, если я не подготовлю тебя по высшему разряду.
Niby jak to mogła być twoja wina?
О чем ты, Дин? В чем твоя вина?
Czy był jakiś powód, żeby Angela mogła być na niego zła?
У Анджелы не было повода на него злиться?
Nie sądzę, żebyś mogła być szczera.
Для этого у тебя должно быть сердце.
Ta dwójka mogła być opętana od początku.
Эти двое были демонами с самого начала.
Obecność Niemców mogła być albo pułapką, zastawioną przeze mnie... albo tragicznym zbiegiem okoliczności.
То, что там оказались немцы, было либо мной подстроено либо это была трагическая случайность.
Krótko mówiąc... pańska historia jest zbyt piękna, żeby mogła być prawdziwa.
Короче говоря, слишком заманчивая история, как правило, оказывается липой.
Czy ich śmierć mogła być wynikiem przeniesienia tu samolotu?
Могли ли эти смерти произойти из-за того что переместило самолет сюда?
Rana nie mogła być dłużej nieleczona.
Нельзя было ходить с необработанной раной.
Nasza niekompetencja mogła być wytłumaczona twoim brakiem doświadczenia.
Наша некомпетентность, ну и плюс его опыт.
To mogła być tylko jedna osoba.
Это мог быть и один человек.
Tyler Lockwood zabrał tu Hayley, by sprawdzić teorię, że krew jej dziecka będzie mogła być wykorzystana do tworzenia hybryd.
Тайлер Локвуд привёл сюда Хейли, чтобы проверить, можно ли использовать кровь её дитя для создания гибридов.
Myślę, że to mogła być kuchnia.
Видишь, думаю здесь была кухня. - Правда?
To nie mogła być kwota funduszu emerytalnego.
Объем пенсионного фонда не был таким.
Akcja w więzieniu mogła być wynikiem zmiany planu.
Вторая попытка, может, они изменили план.
To mogła być pułapka na niedźwiedzie.
Наверное, под снегом был капкан на медведя.
Każda mogła być ostatnią, ale latałem dalej.
И каждый раз мог не вернуться, но проносило.
Kogokolwiek spotkaliście, to nie mogła być ona.
Кого бы вы не повстречали, это не могла быть она.
Rzeźba mogła być teraz całkowicie delikatna, co nadało taką lekkość, że umożliwiło to przywiązanie jej do istniejących budowli, i wtopienie jej w strukturę miasta.
И скульптура получилась полностью мягкой, что сделало её такой лёгкой, что она даже прицеплялась к зданиям - в прямом смысле становясь частью материи города.
Musieliśmy wziąć to, co stworzyliśmy i na tej podstawie zbudować platformę która mogła być użyta w każdym innym miejscu na świecie.
Нам нужно было взять то, что мы построили и создать из этого платформу, так, чтобы она могла быть использована в других местах в мире.
Tworzymy platformę dla smartfonów tak, aby mogła być używana zarówno w krajach rozwiniętych, jak i w rozwijających się.
Мы разрабатываем и для смартфонов, чтобы платформа могла использоваться и в развитых странах, так же как и в развивающихся.
Potem Elizeusz rzekł do onej niewiasty, której był syna wskrzesił, mówiąc: Wstań a idź, ty i dom twój, a bądź gościem, kędy będziesz mogła być; bo zawołał Pan głodu, i przyjdzie na ziemię przez siedm lat.
И говорил Елисей женщине, сына которой воскресил он, и сказал: встань, и пойди, ты и дом твой, и поживи там, где можешь пожить, ибо призвал Господь голод, и он придет на сию землю на семь лет.
A niewiasta, która płynienie krwi cierpiała od lat dwunastu, i wynałożyła była na lekarzy wszystko swoje pożywienie, a nie mogła być od nikogo uleczona,
И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,
1.1644110679626s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?